10,00€ (IVA incluído)
Tradição com mais de três séculos em Braga (instituída pelo arcebispo D. Rodrigo de Moura Teles em 1710), o Lausperene Quaresmal foi registado em 2015 e em 2016 por Libório Manuel Silva nas suas dimensões religiosas, devocionais e estéticas. Desse trabalho fotográfico seleccionaram-se cerca de vinte imagens, relativas a pormenores e grandes planos da adoração eucarística em catorze dos vinte e três templos da cidade que fizeram a exposição do Santíssimo Sacramento. É esse registo do património religioso e cultural que agora se apresenta neste livro, bilingue, prefaciado pelo cónego António da Silva Macedo.
Coordenação e Fotografia / Coordination and Photography: Libório Manuel Silva
Prefácio / Foreword: António da Silva Macedo
Editora / Published by: Centro Atlântico (www.centroatlantico.pt)
Idiomas / Languages: Português e Inglês
Colecção / Book collection: Artes
Tradução / English translation: Virginia Henry Martins
Pág.s / Pages: 32, a cores
Dimensões / Size: 24,5 cm * 32,1 cm * 0,4 cm
Peso / Weight: 300 grs.
Data de edição / 1st edition: Abr, 2016
ISBN: 978-989-615-209-3
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.
Azulejo em/in Braga – O Largo Tempo do Barroco / The Baroque Period
LivrosAplicado sem interrupções há mais de cinco séculos, o azulejo é uma das expressões artísticas que mais distingue o património cultural português. A relação privilegiada que desde sempre estabeleceu com a arquitectura e com as outras artes confere-lhe um papel cimeiro na organização dos interiores de igrejas e palácios constituindo, mais tarde, um elemento diferenciador na paisagem urbana de tantas vilas e cidades do país.
Este livro apresenta uma perspectiva da azulejaria aplicada em Braga no largo tempo do barroco, organizada cronologicamente, mostrando a singularidade de muitos exemplares do concelho, no contexto da totalidade artística que os caracteriza.
Tem início com os padrões do século XVII, avança para a narratividade e monumentalidade que identifica o ciclo da pintura a azul e branco, na viragem para o século XVIII e que se prolonga por toda a metade dessa centúria, e termina com o período rococó.
Uns mais visíveis do que outros (alguns encontram-se em capelas particulares e outros em espaços recônditos), os azulejos barrocos de Braga são agora reunidos e revelados neste livro, convidando o leitor a uma visita e a um olhar mais atento a este impressionante património bracarense, que importa conhecer para melhor salvaguardar e legar às gerações futuras.
******
Used uninterruptedly for more than five centuries, the azulejo is one of the most distinctive elements of Portugal’s cultural heritage. Due to its privileged relationship with the architecture and other art forms, it has played a central role in the organization of church and palace interiors, and went on to become an important part of the urban landscape of many towns and cities throughout the country.
This book offers a chronological overview of the various tile decorations applied in Braga during the Baroque period, revealing the singularity of many of the city’s azulejos and their connection to the Baroque ideal of artistic totality.
The survey starts with 17th century patterned azulejos, moves on to narrative and monumental blue and white decorations, introduced near the end of the 17th century and popularized during the first half of the following century, and ends with the Rococo period.
Braga’s Baroque azulejos, whether publicly or privately displayed (some are found in private chapels or other remote locations) are now reunited and revealed in a single volume, inviting the reader to take a closer look at this remarkable artistic heritage, which must be promoted and preserved for the benefit of future generations.
Texto / Text: Rosário Salema de Carvalho
Coordenação e Fotografia / Coordination and Photography: Libório Manuel Silva
Prefácio / Foreword: Vitor Serrão
Editora / Published by: Centro Atlântico (www.centroatlantico.pt)
Idiomas / Languages: Português e Inglês
Colecção / Book collection: Artes
Tradução / English translation: Bernardo Ferro
Pág.s / Pages: 216, a cores; capa dura / hardcover
Dimensões / Size: 24,5 cm * 32,1 cm * 2,2 cm
Peso / Weight: 1600 grs.
Data de edição / 1st edition: Set, 2016
ISBN: 978-989-615-211-6
-> Edição bilingue, de luxo, em capa dura
Bibliotecas Maravilhas de Portugal / Libraries Wonders of Portugal, Vol. I
LivrosUm registo surpreendente, com 140 imagens, de 22 das mais belas Bibliotecas Históricas de Portugal numa edição de luxo prefaciada pelo Professor Eduardo Lourenço. Públicas ou privadas, pequenas ou grandes, famosas ou ‘desconhecidas’, de acesso livre ou museológicas, civis ou militares, o livro revela verdadeiros tesouros, transportando-nos a estas autênticas catedrais do conhecimento. Uma Rota da Biblioteca Antiga e do admirável património cultural português para deleite de todos os apaixonados por livros.
Surprising record with 140 pictures of 22 of the most beautiful Historical Libraries in Portugal, in a luxury edition with foreword by Professor Eduardo Lourenço. Either public or private, large or small, famous or ‘unknown’, with free access or related to museums, civil or military, this book shows true treasures, taking us on a tour through these amazing knowledge cathedrals. An Ancient Libraries Route and its admirable Portuguese cultural heritage for the delight of all those that love books.
Coordenação e Fotografia / Coordination and Photography: Libório Manuel Silva
Prefácio / Foreword: Eduardo Lourenço
Editora / Published by: Centro Atlântico (www.centroatlantico.pt)
Idiomas / Languages: Português e Inglês
Colecção / Book collection: Artes
Tradução / English translation: Onoma Traduções
Pág.s / Pages: 168, a cores; capa dura, com sobrecapa / hardcover
Dimensões / Size: 24,5 cm * 32,1 cm * 2,1 cm
Peso / Weight: 1350 grs.
Data de edição / 1st edition: Jun, 2013
ISBN: 978-989-615-221-5
-> Edição bilingue, de luxo, em capa dura, com sobrecapa
Braga de/by André Soares
LivrosAndré Soares foi o maior vulto do rococó português. Autodidata, desenvolveu a sua arte a partir de gravuras de Augsburgo. A sua obra é profundamente emotiva. Desenvolve-se, sobretudo, no domínio da arquitetura e da talha e está espalhada pelo norte de Portugal, de Viana do Castelo a Guimarães, Lamego e vários outros locais, tendo como centro principal a cidade de Braga. Este livro traça o seu percurso biográfico, analisa as razões por que foi convidado a fazer várias obras e estuda o seu singular percurso artístico, entre o tardobarroco e o rococó. Dá a conhecer as suas obras, com especial relevância para as localizadas na área de Braga. Obras como a capela dos Monges, no convento dos Congregados, podem contar-se entre as mais impressionantes do tardobarroco na Europa. Já o Palácio do Raio, a fachada da capela de Santa Maria Madalena da Falperra e a insólita casa de Fresco na mata do Bom Jesus do Monte são obras-primas do rococó europeu, o mesmo se podendo dizer do conjunto da talha do mosteiro de Tibães, nomeadamente a da capela-mor.
******
André Soares was the greatest figure of the Portuguese Rococo style. As an autodidact, his art evolved from Augsburg prints he clearly knew well. His work is deeply emotional, and mostly developed in the field of architecture and wood carving, with the town of Braga as its main center, and widespread through the North of Portugal, from Viana do Castelo to Guimarães, Lamego and several other locations.
This book provides his biography, analyzes the reasons for which he was invited to create several major works, and studies his singular artistic path between the late Baroque and Rococo, giving special relevance to those works located in the area of Braga. Works such as the Capela dos Monges, in the Oratorian convent, may be amongst the most impressive in the European late Baroque; yet the Raio Palace, the façade of the chapel of St. Mary Magdalene in Falperra and the unusual Casa de Fresco (a pillared portico over a fountain) in the Bom Jesus do Monte park are masterpieces of the European Rococo, and the same can be affirmed about the wood carving ensemble of the Tibães Monastery, and in particular about the one in the main chapel.
Texto e Coordenação / Text and Coordination: Eduardo Pires de Oliveira
Fotografia / Photography: Libório Manuel Silva
Prefácio / Foreword: Vitor Serrão
Editora / Published by: Centro Atlântico (www.centroatlantico.pt)
Idiomas / Languages: Português e Inglês
Colecção / Book collection: Artes
Tradução / English translation: James Nelson Novoa
Pág.s / Pages: 160, a cores; capa dura, com sobrecapa / hardcover
Dimensões / Size: 24,5 cm * 32,1 cm * 2,0 cm
Peso / Weight: 1450 grs.
Data de edição / 1st edition: Mai, 2014
ISBN: 978-989-615-194-2
-> Edição bilingue, de luxo, em capa dura, com sobrecapa
Bibliotecas Maravilhas de Portugal / Libraries Wonders of Portugal, Vol. II
LivrosUm registo surpreendente, com 260 imagens exclusivas, das mais belas Bibliotecas Históricas de Portugal numa edição de luxo, bilingue, organizada em dois volumes prefaciados por Eduardo Lourenço e Alberto Manguel.
Públicas ou privadas, pequenas ou grandes, famosas ou ‘desconhecidas’, de acesso livre ou museológicas, eclesiásticas, civis ou militares, o livro revela verdadeiros tesouros, transportando-nos a estas autênticas catedrais do conhecimento.
Uma Rota da Biblioteca Antiga e do admirável património cultural português para deleite de todos os apaixonados por livros.
A surprising record, with 260 exclusive images, from the most beautiful Historical Libraries of Portugal in a luxury, bilingual edition, organised in two volumes prefaced by Eduardo Lourenço and Alberto Manguel.
Either public or private, small or large, famous or 'unknown', freely accessible or museum libraries, ecclesiastical, civil or military, the book reveals true treasures, taking us to these amazing knowledge cathedrals.
A Route of the Ancient Library and the admirable Portuguese cultural heritage for the delight of all book lovers.
Reviews(0)
There are no reviews yet.